Dis-moi des Chansons d’Haïti

Auteur : Mimi Barthélémy
Edition : Kanjil Editeur (2007)

Livre disque. Illustrations : Peinture haïtienne
Couverture : peinture de Jean Louis Senatus CD (20’) enregistré par Mimi Barthélémy (chant) et Serge Tamas (guitare).
Album de 64 pages, format 28 x 21 cms à l’italienne, reliure cousue, pelliculage mat, dos toilé...
Prix public 25,90 €

http://www.kanjil.fr


Résumé

Ce livre a reçu le coup de coeur de l'académie Charles Cros dans la catégorie Musiques du monde.

Les bénéfices seront reversés à Médecins du Monde pour les enfants vivant à “Cité Soleil”, une banlieue très pauvre de Port-au-Prince.

Mimi Barthélemy, chante 15 chansons traditionnelles d’Haïti avec la sincérité et le bonheur que donne le plaisir de partager des souvenirs d’enfance : née en Haïti, où elle a passé son enfance, Mimi Barthélémy écrit, chante et raconte son pays depuis 30 ans. Serge Tamas est guadeloupéen et accompagne depuis toujours la conteuse dans ses spectacles.

Dans la première partie du livre, chaque chanson dispose d’une double page illustrée : les textes des chansons, qui, pour la plupart sont chantées en créole, sont imprimés avec la mélodie, ainsi que leur traduction en français et en anglais, afin d’être accessibles à tous. Les peintures, qui illustrent les chansons, ont été choisies en Haïti par la Galerie Monnin, parmi les oeuvres des Maîtres actuels de la Peinture Haïtienne; elles apportent un éclairage authentique sur le contenu de chaque chanson, sans l’illustrer à proprement parler. 14 artistes ont accepté de participer généreusement : Evelyne Alcide, André Blaise, Serge Moléon Blaise, Albot Bonhomme, Amerlin Delinois, Fritzner Chéry, Gabriel Coutard , Jean Dieudonné Cupidon, Jean Emmanuel, Yves Lafontant, Fritzner Lamour, Fritz Merise, Pierre-Louis Riché, Jean Adrien Séide, Jean Louis Senatus.

La deuxième partie du livre a un caractère historique et documentaire. Mimi Barthélémy “raconte” les chansons de son enfance, pour ses petits enfants, pour tous les “Ti Moun” qui ne connaissent pas le pays de leurs parents et pour les amis d’Haïti : derrière les petites histoires des chansons, se cache la Grande Histoire d’Haïti. Ce texte, qui n’est pas enregistré, est traduit en créole (par Reynold Henrys) et en anglais (par Léon François Hoffmann).


 
Conception / Réalisation : orfaon.net © Compagnie Ti Moun Fou - 2004-2017